No exact translation found for أُلْفَةٌ مُتَبَقِّيَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أُلْفَةٌ مُتَبَقِّيَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Seuls seraient maintenus les postes jugés indispensables.
    أما الوظائف المتبقية فهي التي تعتبر أساسية.
  • Oh super, donc... il reste 46 heures et 20 minutes
    ...عظيم إذن فهي 46ساعه و20 دقيقة متبقيه
  • Les trois autres conventions sont en cours d'examen.
    أما بالنسبة للاتفاقيات الثلاث المتبقية فهي ما زالت قيد الدراسة.
  • Les six autres mosquées fonctionnaient comme des salles de prières et n'étaient pas enregistrées auprès du Comité d'État aux affaires religieuses.
    أما المساجد الستة المتبقية فهي غير مسجلة لدى اللجنة المذكورة وتستخدم كمصلَّيات.
  • Le reste des organisations, soit 15 %, poursuivent des activités dans d'autres domaines, tels que l'égalité des hommes et des femmes et le problème de la violence;
    أما نسبة الــ 15 في المائة المتبقية، فهي تشمل منظمات تعنى أنشطتها بمجالات أخرى تتعلق بالمسائل الجنسانية والعنف وما إلى ذلك.
  • Le Secrétaire général a affirmé que la FINUL avait, pour l'essentiel, accompli deux de ses trois principales missions, la dernière consistant à rétablir la paix et la sécurité internationales.
    لقد أكد الأمين العام على أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أنجزت بصورة أساسية اثنتين من ولاياتها الثلاث، أما الولاية الوحيدة المتبقية فهي إعادة إحلال السلام والأمن الدوليين.
  • La Commission avait pris des décisions concernant des fusions et avait procédé à des examens de divers secteurs et branches d'activité. Elle assurait son propre financement à hauteur de 60 %, le reste étant fourni sous la forme d'une subvention de l'État.
    وكانت قد اتخذت قرارات بشأن الدمج وأجرت استعراضات لبعض الاقتصادات والصناعات، ورفعت إلى نسبة 60 في المائة حصتها من تمويل نفسها، أما النسبة المتبقية فهي متأتية بشكل هبة من الحكومة.